回到首頁
舊版日記紀錄
☆∼Daily report of HANIWA∼☆

優質日記推廣委員會
前一個 下一個
Premium Diary RING
優質日記推廣委員會
[登錄網站一覽] [參加登錄]
[下一個網站] [下五個網站]
[前一個網站] [前五個網站]
[隨機前往]  [聯絡管理者]

新版日記尚未獲得原作者獲准公開,需要者請私底下連絡。
[日曆型顯示] [標題列表] [內文搜尋]

■2004年07月31日(六) 宣告
從今天起,正式進入暗無天日的生活!

沒時間了喔喔喔喔

雖說是宣告,表面上的生活其實沒什麼改變,只是從此睡眠時間少一點、遊戲玩少一點、電視看少一點之類的。

真的沒時間了喔喔喔喔

用樂觀的講法,就是要努力賺錢!雖然有些違反我的生活原則,但是必須相信辛苦總是有代價!整櫃的Hgame總有一天會玩完!

總之沒時間了喔喔喔喔

時間ねえ∼!

回應及感想
  • 凌嵐(2004/08/01 00:00)
    加油啊^^.
  • 卡鈴(2004/08/01 00:42)
    付出縂有收穫的!(握拳狀)
  • 墨染櫻(2004/08/01 02:13)
    那個連結不是拿來這樣用的啊啊啊∼∼∼
  • 月耀(2004/08/01 17:16)
    太多Hgame沒玩完沒關係,重要的是要玩到好遊戲阿阿阿!!!!
  • 傳說中的刁肥(2004/08/02 03:13)
    用愛克服吧!!(逃走)
  • 壬忻(2004/08/02 11:33)
    等你拿到薪水後....你就會發現你的世界會更加的彩色了XDD

■2004年07月30日(五) 自暴其短
「可以請你交一篇譯者介紹嗎?」

譯者介紹?(彷彿聽到火星話的表情)

雖然至今做過的東西不少,可是要寫譯者介紹倒是第一次。一般來說都只是在翻譯成品背後標注譯者的名字(或藝名)而已,很少有作品會有譯者介紹吧?至少在我的書櫃裡頭很少

總之用關鍵字「譯者介紹」搜尋看看好了。

XXX,XX大學X文系畢業,大學畢業後出國於XXX大學進修,返國後考入XX大學研究所。曾任XXX翻譯,譯有:(中略),現為專業譯者。另著有(中略)等作品。

好具有代表性的譯者介紹!用我的經歷套進去看看!

哈泥蛙,輔仁大學心理系畢業(非日文相關科系……),大學畢業後曾前往日本進行慾望之旅,返國後沒有去考研究所,現為公車站務員。譯有原18禁的美少女遊戲KANON、學園三部曲(宇宙巨乳戀愛!)等作品。

原來這就是我的譯者介紹……_| ̄|○
回應及感想
  • Yukihiko(2004/07/31 20:01)
    真是有特色!
  • 謎之路人(2004/07/31 20:21)
    噗~差點噴飯@@a
  • Sora(2004/07/31 20:30)
    不錯阿..
  • 月耀(2004/07/31 21:31)
    原來我姐是你學妹!!! 不過我姐是輔大德文系的... (毆
  • 風見隼人(2004/07/31 21:31)
    XDXDXD~
  • 凌嵐(2004/07/31 23:59)
    贊阿.............學長<驚
  • 小嵐(2004/08/01 03:44)
    很棒啊XD!!!
  • 彌(2004/08/01 11:44)
    噗雌...這這這,會被退回吧^^
  • 偽葉(2004/08/01 17:23)
    某私立F大學心理系XD
  • kim(2004/08/01 17:58)
    這麼讚的介紹,請一定要讓它面市!只有我們看得到,實在太可惜了(爆)
  • S. Peter(2004/08/01 23:42)
    要這玩意兒一來是負責,二來是方便讀者開罵。所以為了身家安全多數人不敢放生年,以免被算出生辰八字後性命堪慮。台灣以青少年為主客戶群的翻譯書能走到這可是血淚交織的漫長翻譯史。朱恐龍大多年來奠定的革命起點啊……

■2004年07月29日(四) 密碼解禁其二
之前(詳見7月16日的日記)所說的試譯有結論了。

由我來做。

所以修羅場裡出現了新的同伴。敵方的

帶把蘿莉即將發行中文版!

面對敵方強大的戰力,為什麼我就沒有那種半夜睡覺時會偷偷幫我工作的小妖精(萌限定)?

總之試著跟前天那樣擺看看。

椅子中間……(;´Д`)

顯然用B5漫畫當對照物已經不夠了,所以拿出平常睡前的點心

七尾老師!!

並沒有超過這本雜誌的高度,實在是可喜可賀。

(つД`)

……………………

…………………………

………………………………啊、忘記把母帶一起拍進來做紀念了。

為什麼是錄影帶喔喔喔喔

曾經以為修羅場是同人界專用詞,原來修羅場就在你我的身邊!


============================================
【讀者專欄】
Q:當初日記寫的是XXXXXXXXX XXXX,跟原作少了一個字啊?
A:如果字數弄成一樣的話,各位很容易就可以猜出來,要保密的話當然不能這麼做!(死都不承認其實是少打一個X的人)
回應及感想
  • DD(2004/07/29 20:45)
    這套我想看很久了!(遙遠傳輸壓力)
  • 咪太(2004/07/29 20:54)
    所以就是傳說中的帶把蘿莉嗎?(爆)
  • 凌嵐(2004/07/29 21:20)
    蘿莉...................=+.+=
  • C6H12O6(2004/07/29 21:45)
    >小妖精...зレь&иュレ?XD  哈大請加油∼:D 這個挺難翻的,要考證的東西真不少...光是七個小矮人的中文名有人記得是什麼嗎?
  • STing(2004/07/29 22:04)
    大家都等很久了阿......(爽朗電波放送中)
  • BOJJ(2004/07/29 22:53)
    這套可真是期待已久 出了一定買 ^_^
  • michaelxxx(2004/07/30 02:01)
    > 半夜睡覺時會偷偷幫我工作的小妖精 就算有也還要祈禱他會日文
  • 傳說中的刁肥(2004/07/30 02:18)
    帶把蘿莉......唔
  • amaranth(2004/07/30 07:33)
    六道神士的那一種嗎....
  • Akula(2004/07/30 08:22)
    Henrietta~~~~~~
  • 謎之生物(2004/07/30 09:17)
    帶把蘿莉?....雖然不知道是什麼東西,但有種很危險的感覺。
  • Drend(2004/07/30 13:16)
    半夜出來幫忙的妖精...是只六道神士筆下的那兩隻嗎(笑
  • 月耀(2004/07/30 20:43)
    翻譯這個可不簡單阿= =" 我記得之前有人分享過的東西裡面有槍跟人物的詳細介紹,看到一半差點睡著....
  • 乙太(2004/07/30 23:36)
    人在修羅場才會有所成長....只能戰了XD.....等到戰習慣以後,就不會發生之前那種當機的情況了。
  • S. Peter(2004/07/31 13:22)
    生前何必多睡,死後可以長眠嗎?
  • 乙太(2004/08/01 00:58)
    沒錯,那就是我要說的話 ( 笑

■2004年07月28日(三) 蠟燭兩頭燒
一邊心想著翻譯,一邊處理司機把小貨車前門撞凹的肇事案件、還要預先處理週六車輛交接跟世貿專車出租事宜,東西還沒處理完又發生因載客引起的爭執、加上一名司機感冒中退又有一台車在路上爆胎無法動彈的感覺真是清爽!

結果今天的翻譯進度是……片頭跟片尾曲的歌詞。

在如此忙碌的狀況下,又接到了一通電話!

「可以請你來拿(消音)的翻譯樣書嗎?」

哈泥蛙將遭遇什麼樣的危機?!(電視預告風)
回應及感想
  • 凌嵐(2004/07/29 10:54)
    加油............
  • 出雲.冷冷貓(2004/07/29 12:49)
    果真是能者多勞啊……
  • STing(2004/07/29 12:50)
    真難得今天沒當機阿.....清爽的坐在椅子上發呆(逃)
  • 咪太(2004/07/29 13:39)
    工作是男人的浪漫!!
  • DD(2004/07/29 14:26)
    浪漫的男人都不工作(逃)
  • STing(2004/07/29 14:27)
    一心多用的情況下很容易發生事情搞混的情況(在下也曾經發生過)....不知道哈大會不會再翻譯本上寫下某司機的名字或者在公文上面寫OP ED的歌詞.....

■2004年07月27日(二) 修羅場換人待待看
該來的在今天終於來了。

Slayers翻譯用劇本

今天過去才知道,原來這家公司竟然就在我的大學母校附近,大概是如此一來尋找人才比較方便?

閒話少說,因應目前對方要求的進度,最近可能會忙一點吧?

……或許不只一點,可能會很多……

也有可能會比想像的更多…………

原因看側面圖就知道了。

椅子中間凹進去了(;´Д`)


放上對比物以便確認。

B5的高度……


該換我買雞精了嗎……那我不要四物口味的……
回應及感想
  • SHO(2004/07/27 21:34)
    加油阿
  • kuarcis(2004/07/27 22:27)
    這...真是名副其實的修羅場阿...(抖
  • Adlo(2004/07/28 01:24)
    啊,是蘿莉(自動無視←喂)
  • STing(2004/07/28 01:28)
    真是爽郎的羅莉阿(爆)
  • 路人Z(2004/07/28 02:06)
    四物對身體好啊..(るゅ
  • 凌嵐(2004/07/28 07:51)
    加油............蘿莉=.=
  • 咪太(2004/07/28 11:47)
    為什麼是寫Slayers 2 ?@Q@;;好謎_ㄇO||| 26話*2的份量果真很猛!
  • michaelxxx(2004/07/28 22:23)
    好蘿莉....

■2004年07月26日(一) 人腦如電腦
經歷兩天的活動,身體累積的疲勞當然不可小看,但還是必須在六點準時起床上班。

我昨天一點半才睡耶?(1HIT)

抵達辦公室之後,發現好幾台車子都出了狀況,趕快以好不容易存起來的腦力想辦法解決(2HITS),後來副站長接到通知要到公司裡頭開會,站長又還在大陸,所以今天整個站都由我當家,換句話說我今天要以這樣的狀態奮戰24小時!(3HITS)

「請問一下,我們下個月的假排出來了嗎?」

對喔!還有這個要做!傳說中71個數值陣列的排列組合!(4HITS)

結果大概到了下午三點左右的時候,我經歷了一個罕見的體驗。

當機。

那真的是很神奇的一件事情。所有東西攪和在一起,工作列上每個task都要大量用到CPU運算,偏偏還非常耗費記憶體,加上今天的天氣本來就很熱,結果我整整發呆暫停了大概兩分鐘的時間,這段時間沒人叫得醒我(有自覺到曾經呆了一陣子,但沒想到這麼久),回過神來的時候,要處理的事情進度也幾乎忘光了,就像是沒有記錄就當掉的電腦一樣。

雖說自認自己體內並不是ME系統,不過原來人還是有極限的……
回應及感想
  • Shinri(2004/07/27 18:06)
    夏天這麼熱及連日累積的疲憊,建議哈大還是去看個中醫吃點補的藥帖調一調。
  • STing(2004/07/28 01:27)
    .....建議.....可以多加裝一個風扇散熱....至於裝在哪......這是有典故的(笑)
  • kim(2004/07/28 18:23)
    以後多注意點吧,如果真的休克了可不好玩
  • 謎之生物(2004/07/30 09:15)
    遇上人體當機的話,應該也是要同時按某三處才能重開吧?.....莫非就是那三個嗶~的地方嗎?(謎)

■2004年07月25日(日) 歸來
參加的各位辛苦了。

好像比以前來得少?

由於第一天睡眠不足以及第二天睡眠過足,所以總是沒有好好把每個攤位逛過,戰利品自然就變得較少,有些本子還是別人買回來看,才發現是好物而追加購買。

總之這次應該錯失了不少好東西,殘念。

因此只好尋找其他的依靠。

感謝某惡魔帶來甘霖

這樣定期收小海報的行為也已經定型了。人類的刻板效應真是可怕。

===============================

活動結束吃完晚餐,繞到附近的紀伊國屋書店逛逛,竟然意外發現了好物。

0.4x的匯率我竟然還是下手了……

沒想到竟然會在這裡找到School Rumble第五集的限定版。雖然標籤上的售價逼近三百元大關,但想到如今這本的新品在日本至少1800日幣起跳,當然是毫不猶豫先收起來再說。

另外左邊的封面一看就讓人想到今天會場舉辦的服裝設計競賽。不過購買的主要原因當然不在此,只能算是次要。

逛完出來雖然才九點,不過考量到每個人都很累,何況明天我自己也要早起繼續上班,還是收起心情回家培養隔天上班的體力再說。

最後還是要強調一次,無論是發表刊物的創作者或是入場的參加者,大家這兩天都辛苦了。

尤其感謝某位願意為我在本子上簽名的作者。

為保護作者故消去人名

ハニワは、伝説に、なった!
回應及感想
  • michaelxxx(2004/07/26 03:19)
    > 這樣定期收小海報的行為也已經定型了 能定型有真夠利害的
  • S. Peter(2004/07/26 10:17)
    「傳說中」的稱號好像也是•••
  • David Chen(2004/07/26 11:54)
    之前也有出現過......
  • 傳說中的刁肥(2004/07/26 13:23)
    第二天我沒去啊啊啊啊>_<
  • STing(2004/07/26 21:09)
    呼呼呼....第一天拜見過哈大....感謝兩位大德簽名阿XD
  • 小嵐(2004/07/26 23:54)
    我也有看到傳說中的哈大><...不過要相認時...人不見了Q_Q
  • HAD(2004/07/27 12:09)
    我當天也有去........不過忘了哈大的攤位.....(倒)
  • 大俠(2004/07/30 19:05)
    傳說中的哈大阿........真想見識一下

■2004年07月24日(六) 約定
戰果照例等明天再報告。

話說今天某人拿了她秀逗魔導士的同人新刊給我(附小紙袋),說要慰勞我翻譯這麼多相關動畫的辛勞,實在是令人非常的感動。

不過袋子裡頭同時出現了這樣的東西。

老師,可以進行更H一點的訓練嗎?(背面台詞)

這怎麼看都是Hgame啊?難道是新一代的性騷擾方式?

後來才想起來,之前都有在偷看這個人的日記,某天她說她去買BL遊戲,順便詢問店員為什麼之前買的BL遊戲無法安裝,後來店員就在結帳時順便包了這個3CD豪華妹斗H調教過激男性向哈哈G(以上節錄自該日記)給她,想當然她因此開始精神錯亂,我也不知為何一起精神錯亂跟她要了這一片。

這個約定經過42天之後,實現了。

其實這並不需要實現啊……
回應及感想
  • 知名不具(2004/07/24 22:34)
    某個喜歡妹斗的惡魔大概對這會比較有興趣.....
  • wololo(2004/07/24 23:14)
    一號?
  • 夜音(2004/07/25 00:08)
    某位長鬍子的男裝麗人嗎(逃)
  • 刀子(2004/07/25 07:22)
    ................ 我才不是歐巴桑!!!! =_=+.......(怒了
  • 咪太(2004/07/25 07:27)
    這傢伙!竟然還寫進日記裡!Σ ゚ロ゚≡(   ノ)ノ
  • 咪太(2004/07/25 07:28)
    你家日記流量是很可怕的啊啊啊_ㄇO||
  • 月耀(2004/07/25 08:04)
    咪太對號入座了!! (自暴= ="
  • michaelxxx(2004/07/25 15:24)
    總是有人喜歡搶位子坐下....╮(╯_╰)╭
  • Niat (2004/07/25 21:43)
    一切都是愛!∼∼∼(謎)
  • 咪太(2004/07/25 22:56)
    什麼?不是我啊!!性騷擾萬歲!!!\@口@/
  • 傳說中的刁肥(2004/07/26 13:22)
    咪太果然是(略)?....

■2004年07月23日(五) 前夜祭
明天就是活動當日,當然要來個這麼一下。

一堆人聚在一起吃喝玩樂打屁聊天,順便包本子或是整理明天要用的衣服道具,還隨時跟其他人連絡,以掌握明天要購買的好物清單。

結果回到家已經剩下四個小時能睡了……
回應及感想
  • 滾動的月餅(2004/07/24 20:56)
    今天經過F05很多次....也買了2本新刊....但回到家才想到一件事..........我要吃гдб①~~~~~(死....

■2004年07月22日(四) 新聞一則
天氣過熱?室友虐待?寵物鼠享年五歲   寄給朋友 友善列印
【本台新聞中心/綜合報導】

位於北縣的某公車調度站內發生命案。站內所飼養的一隻老鼠(以下簡稱老鼠)於中午十一點由司機發現四肢僵硬仰躺於籠子內,經確認已氣絕身亡,但死因撲朔迷離尚待調查。


根據其他的駐站人員指出,當天早晨仍見老鼠啃食葵花瓜子,並且精神抖擻的玩著籠內的滾輪,因此指控老鼠忽然的喪生或許有其他的疑點。

經站管人員初步研判,籠內清水及食物的供應正常,籠底木屑也有定期換新,因此初步排除因生活環境不佳造成的飼主業務過失致死。但由於與死者同籠的另一隻老鼠體型較大,雖然並未對死者進行虐待,但死者生前常在夜間傳出陣陣叫聲,因此該名室友已經被列入重要關係人交保候傳。但也不排除因為天氣過熱導致的中暑或是自然的壽終正寢。

由於死者沒有其他家屬,目前已由站內人員進行簡單的入土儀式。該站站長則未對本案發表意見。

廣   告
FF4當天首賣!
回應及感想
  • 墨染櫻(2004/07/23 10:14)
    為什麼我覺得重點是在廣告?
  • 咪太(2004/07/23 11:10)
    很棒的表達方式!(拇指)廣告我收到啦!!明天去敗_ㄇO
  • michaelxxx(2004/07/23 12:54)
    廣告+1
  • STing(2004/07/23 13:46)
    廣告+1....FF4準時道場.....
  • Niat(2004/07/23 15:31)
    廣告+1
  • S. Peter(2004/07/23 16:45)
    還是儘快清理籠子,放到涼一點的地方,以免關係人升格為下一受害者。(經驗談)
  • Akula(2004/07/23 20:30)
    哈大又有新的kuso mode了......
  • David Chen(2004/07/23 23:46)
    本台新聞台指的是......哈大新聞台?
  • kim(2004/07/24 06:34)
    廣告+1 XD
  • 小嵐(2004/07/24 21:27)
    XDD

■2004年07月21日(三) 密碼解禁其一
結果又接下了スレイヤーズ!的電視版動畫翻譯。

大概是因為劇場版以及OVA剛好都是我在做吧,雖然這次電視版並非授權給同一家公司,不過據該公司的講電話聲音很萌的執行製作小姐說,有人在私底下把我推薦過去,所以才決定把這個案子轉移給我。

其實如果是相同系列的作品,翻譯能夠統一是最好的事情,例如同時活躍於小說跟動畫(或其他周邊)的作品,要是可以由相同的個人(或團體)來製作,自然就容易將風格統一,對於消費者而言也不會有過於突兀的感覺。

可是問題在於……不,其實這也不算是個問題,知不知道對於某些人而言應該也沒那麼重要,只是我真的是頗為在意……







到底是誰推薦的?
回應及感想
  • 刀子(2004/07/21 21:00)
    加油啦^_^我們一票Slayers很讚賞您的翻譯!!!(我對天發誓不是我做的XD
  • 刀子(2004/07/21 21:02)
    唔...少打了...Slayers "Fans"....._ㄇO|||
  • Niat(2004/07/21 22:20)
    看來,哈大的翻譯功力大家都覺得不錯啊!所以才會有人推薦嘛∼
  • 小隱(2004/07/21 22:22)
    萬歲!!DVD一定買~~^^要是小說版也能出就好了(幻想中)
  • 咪太(2004/07/21 23:13)
    我發誓也不是我!XD因為沒有管道推薦啊!!(喔)哈大加油!!TV版3部78話給你努力喔!XD
  • 風見隼人(2004/07/21 23:14)
    說到Slayers就讓我想到某台的台語版slayers真是一絕呀......(爆
  • 咪太(2004/07/21 23:15)
    禮物...Slayers新刊一本(噗)雖然是ゼロリナ中心啦(汗)
  • Akula(2004/07/21 23:44)
    哈大該不會是因為執行製作小姐的萌聲亂舞而接下來的吧?
  • Chieh(2004/07/22 04:38)
    You can say that again!
  • Death Knight(2004/07/22 05:16)
    ……好像有「人在做,天在看」這句吧?所以被推薦不是很正常嗎?(同理,某公司的執行製作小姐也可能會知道到哈大大在日記中對她的「評語」就是了……光速逃)
  • Slayers Fan(2004/07/22 16:12)
    喔喔~~~Slayers是嗎 哈大要加油啊^^
  • taira(2004/07/22 19:01)
    翻吧翻吧~~這就是民意阿
  • David Chen(2004/07/22 22:15)
    呵呵呵呵......(謎
  • 凌嵐(2004/07/23 17:06)
    加油啊^^.萌聲亂舞.....翻吧翻吧~~
  • Akula(2004/07/23 20:37)
    據說八月要出了

■2004年07月20日(二) 出國的考察法
最近大家的話題都圍繞著大陸。

哪些東西做得很黑心、哪個地方的酒好喝、哪個牌子的煙不錯、哪邊的姑娘比較便宜比較漂亮之類的。

因為公司為了要犒賞同仁的辛勞,提撥各站若干名額選出表現優異的同仁,出團去大陸花天酒地……應該說是考察。嗯。

至於選出的是什麼樣的人,除了少數是真正有功的人,其他就是高層幹部、公會代表,以及……就是那些人,各位想得到的。

雖說並不是所謂的buy spring團,不過那樣的人一起去大陸,看旅行社安排的每日行程都只有簡單的幾個景點,其餘的時間都是放牛吃草,我想雖不中卻也不遠矣吧?

希望他們考察回來之後別太累了,為了工作導致精疲力盡畢竟是不大好……


本日精選佳句
「馬來西亞在哪一國?」
回應及感想
  • niat(2004/07/21 21:56)
    在我國。廢話,根本就是一個國家嘛……(死)
  • 傻子(2004/07/22 00:50)
    這讓我想到我的同學問我「紫禁城在南京嗎?」……XD

■2004年07月19日(一) 稍縱即逝
早上十點。曙光已化為耀眼陽光的時候,我按下了寄出信件的按鈕。

目前手邊的工作通通做完了!

從今天起只要沒有接新的東西來作,我每次下班之後的休假日都可以無憂無慮看電視、玩遊戲、做任何自己想做的事情,沒錯,就像一直都在過暑假!

總之先狂睡慰勞疲憊的身體!

================================

結果睡到下午五點。

什麼?睡太多?有什麼關係!反正我現在可以無憂無慮看電視、玩遊戲、做任何自己想做的事情,沒錯,就像一直都在過暑假!

「不知道你是否有意願(暫時不公開)的動畫呢?」←下午收的信

「有沒有興趣試譯一下(暫時不公開)的小說?」←晚上的MSN訊息

有翻譯能接,代表自己的能力受到肯定,所以應該要高興,不可以用想玩HG這種理由放棄自己成長的機會。極力爭取、努力完成,才是挽回在網路上崩壞之人格的最佳方法。


可是、我、我的暑假!!
回應及感想
  • michaelxxx(2004/07/20 00:08)
    今天的努力是為了明天的幸福....(喔
  • Niat(2004/07/20 02:24)
    如果真的不想做, 還是不要勉強, 勉強是沒有幸福的........(謎)
  • 咪太(2004/07/20 08:38)
    HG不好.不要HG!XD
  • ERAJI er(2004/07/20 11:17)
    那非HG的AVG或者是其他的(消音)物呢...?@@ 或者是女性向的...(喔
  • 溶化掉的雪人(2004/07/20 12:45)
    把睡眠的時間拿1/3來玩應該就夠了 (;^^A
  • Adlo(2004/07/20 12:48)
    用愛去克服吧!(握拳)
  • David Chen(2004/07/20 14:42)
    這就是人生啊!(茶

■2004年07月18日(日) 我也來個修羅場
目前MSN好友名單上,只要是CG畫家通通都是掛離開或忙碌的狀態,真是可怕的FF效應。

受到這樣的氣息感染,所以自己也趁這個週末比較空閒的值班,把手邊剩下的一點點翻譯弄完。

弄著弄著忽然覺得很餓,而且是那種指定型飢餓。

好想吃KFC的炸雞!

最近常常會有這種症狀,例如忽然就覺得好想吃生魚片、很貴的優酪乳、珍珠奶茶或是一大堆生菜沙拉之類,不過這次的對象是炸雞還相當罕見。

所以趁眾人沒發現的時候,飛車衝去買了桶分享桶!(要我吃全家餐太難了)

「什麼?你怎麼會有炸雞可以吃!還是KFC的!」

( ̄ー ̄)

就這樣在黑狗們以閃亮眼睛跟高速搖動的尾巴圍觀之下,開動!

第一∼二塊:至高的幸福
第三∼四塊:應該要買罐可樂的……
第五塊:唔……
第六塊:……………………

知道嗎黑狗們,人家廣告都說是分享桶了,以後千萬不可以一個人吃,不然你們的心情會跟我一樣啊……(看著腳邊分享骨頭的三隻狗)
回應及感想
  • pp(2004/07/19 20:03)
    是分享桶的份量多還是全家餐的份量多啊?兩種的內容物有何不同?
  • S. Peter(2004/07/19 20:47)
    呃,指定型飢餓好像是孕婦專利不是嗎……
  • 風見隼人(2004/07/19 22:29)
    果然是炸雞集團~(知道就是知道
  • 墨染櫻(2004/07/19 22:33)
    這樣下次見面那位老大還會說出「至少你變胖的程度還在我的想像範圍之內」這句話嗎?
  • chaos(2004/07/19 22:44)
    不是也有分享(?)了嗎
  • 咪太(2004/07/19 23:37)
    這...現在還在畫的會不會來不及啊?@w@;;某熱門印刷店好像是16號截止啊?(汗)我最近也狂吃KFC說,不過吃的是雞堡!!超級好吃的啊啊啊啊XDvv
  • 我夢(2004/07/21 00:00)
    分享是六塊雞全家是九塊
  • pp(2004/07/21 01:31)
    原來如此啊 感謝回應

■2004年07月17日(六) 下週預告
想想每次都是在活動前一天晚上才更新行程,有些人根本就看不到,所以還是先寫在日記裡好了。反正看日記的比去首頁的多。

本次活動攤位,星期六的時候是在F05,坐在位子上可以看到對面一整排的大手們,排隊買大手們作品的各位,如果人龍太長排到我們攤位而且手邊又有閒錢,歡迎到這個攤位來看看,這次不會有18禁的東西

新刊方面未定,不過只會出一本,應該說也只出得了一本,詳細內容由於原作者正泣血殺戮中所以不便採訪,只知道這次的頁數會害死當天幫忙搬新刊的我們。

畫那麼多頁做什麼!:@

另外場內將準備適量的ハバネロたん讓各位挑戰,買到標有幸運符號的新刊將另外贈送惡魔株式會社贊助小海報一枚(實行度1%),手邊多餘其實是買來轉賣的同人可能會拿來出清。攤位太空的話歡迎滯留聊天,相對的如果不幸有人潮存在,請另尋適合的空檔時間前來。

會說這些是因為今天沒有寫日記的話題。畢竟一整天只醒著六個小時,會有能寫入日記的東西那才奇怪……
回應及感想
  • wololo(2004/07/17 23:40)
    消費滿多少錢可以外帶ハバネロ?
  • 墨染櫻(2004/07/18 01:25)
    抱歉這是我的職業病,不過第一句話有錯字。
  • STing(2004/07/18 01:57)
    呵呵希望這次我能吃的到.....需要準備可樂嗎(啥)
  • Akula(2004/07/18 03:05)
    職業病是挑錯字? 莫非是國文老師?
  • Lance(2004/07/18 10:09)
    暴君要配牛奶吃~ 貓伊有漫畫神降臨之助,從一本畫成兩本啊!
  • 乙太(2004/07/18 11:13)
    ...唔...我想挑戰гдб①想好久了
  • ЯЬグヒモ(2004/07/18 11:28)
    我好像再吃一次哈八捏肉XD
  • David Chen(2004/07/18 12:23)
    ......這次這麼熱鬧啊......
  • 咪太(2004/07/18 12:35)
    暴君 !!!
  • 咪太(2004/07/18 12:39)
    話說聽說我們攤的對面也是大手區...有空也來我們Y區晃晃啊XD(Y11~Y15)靠牆的好位子!!
  • 悠(2004/07/18 18:47)
    話說..這次要照慣例拿新本去換本嗎? XD
  • sora(2004/07/18 19:01)
    ↑挑戰者一名!!
  • sky(2004/07/18 19:39)
    參觀哈泥蛙去!!!
  • 傻子(2004/07/18 20:01)
    這次又要考慮要不要跟大家相認了……(大概…不會吧…)
  • 雷之嵐(2004/07/18 23:35)
    再來相認好了.....上次沒有看到其他低人XD
  • @_@晃(2004/07/19 02:26)
    嗯.....對本人來說.....比較想先去排K編號說....
  • 墨染櫻(2004/07/19 02:35)
    >職業病是挑錯字? 莫非是國文老師? → 天性使然。
  • 偽葉(2004/07/19 18:03)
    RO本蘿莉本我來啦~~~不曉得有沒有巨乳本(木亥火暴)
  • S. Peter(2004/07/19 20:45)
    又是台大巨蛋……第一天補眠,第二天補習,不用考慮要不要去聞名不如見面了……

■2004年07月16日(五) 兩難之選擇
XXXXXXXXX XXXX的漫畫即將代理中文版!

這本來應該是值得高興的一件事情,不過站在翻譯的立場來說就不同了。

因為這個很難翻。

專有名詞多、意境難敘述,有些東西還必須特地考證,無怪乎負責編輯也不敢大意,要求能先以試譯的方式決定人選。

若是被選上,可以再接一份自己喜歡的作品,當然是會非常的高興,但也會擔心自己的能力不足以完全闡述。

若是沒被選上,可以因為少了一個壓力而喘口氣,但也惋惜沒能經手喜歡的作品。

真是兩難……

總之還是先把試譯的部份送出去吧,再來就是聽從指示……
回應及感想
  • David Chen(2004/07/17 20:09)
    嗯......是什麼啊?
  • 闇(2004/07/17 22:11)
    到底是什麼阿 透漏一下吧 好謎阿
  • 蛤(2004/07/17 22:21)
    吊人胃口啊...... (в‵口′)в~~~~~┴──┴
  • STing(2004/07/18 01:55)
    .......女主角之一是戀人的雙胞胎妹妹...........我沒猜錯吧.......
  • Lance(2004/07/18 10:11)
    首字少了個X,不然有可能是改造羅莉啊...

■2004年07月15日(四) 私人用動漫卡拉OK
好久沒聽音樂了。

平常在家裡翻譯的時候都是開著新聞邊聽,不過聽久了最近似乎對新聞有些倦怠,所以重新挖出以前的音樂來聽。

聽的當然不是流行音樂,而是動漫遊戲的歌曲。

不過還真是容易影響工作!

比方說聽到某個遊戲的主題曲,就會開始回憶當初走過的劇情(我只會聽跑完遊戲的歌),太好聽的就會忍不住找出放在硬碟裡的歌詞檔跟著唱……

到最後乾脆不翻譯了,等明天值班的時候再弄!

既然電腦只用來放音樂,索性把系統資源通通浪費在美好的SKIN上!(通常SKIN搭載的資源耗量跟萌度成正比)

鈴菜!
回應及感想
  • Akula(2004/07/16 00:23)
    物盡其用嗎.........
  • 謎之路人(2004/07/16 00:49)
    也來哈大也是鈴菜控0.0
  • David Chen(2004/07/16 10:42)
    可愛嘛......原來哈大的電腦只用來放音樂啊......
  • sho(2004/07/16 12:48)
    那個是winamp3 ??
  • Alica(2004/07/16 14:35)
    Winamp 5 Freeform。其實skin堆太多了也是用不完,跟桌布一樣…
  • 赤羽 光(2004/07/16 19:33)
    (伸手!!) 話說回來...雖然很想找skin可是卻不知道要去哪找...
  • S. Peter(2004/07/16 20:50)
    在下很少有機會看到桌布和skin說……說到鈴菜,個人比較好奇的是諸位最後栽出的是紅花?還是白花?
  • michaelxxx(2004/07/16 22:22)
    想聽音樂可以到這裡聽個夠 http://mr1.twbbs.org:9000/index.html
  • chaos(2004/07/17 00:45)
    懷念的skin,現在不知在硬碟的何處啊......
  • STing(2004/07/17 03:01)
    以前的洽克現在好像都沒在播了阿??
  • 闇(2004/07/17 22:11)
    我....我也好想要.....去哪裡載的到??
  • 某j(2004/07/17 22:21)
    嗯?!這瀏覽器是 Sleipnir 嗎?

■2004年07月14日(三) 話題
補一下昨天的日記吧!

…………

……………………

………………………………

沒東西可以寫!

啊啊,和平的一天……
回應及感想
  • David Chen(2004/07/15 20:22)
    我說啊......平常就是最好的。(雖然我比較想看不平常的.......)
  • taira(2004/07/15 21:51)
    泡茶好了~~
  • 猶大(2004/07/15 23:20)
    啊~~今天天氣真好.....(難道是暴風雨前的寧靜)

■2004年07月13日(二) 久違的假日第三天
因為已經是第三天了,所以當然要把握最後的休閒時光。

將要寄到日本的支援物資處理好之後,順道去久違三個月沒去的西門ANIMATE逛逛。

都是女性顧客。

這裡不是男人徘徊徬徨流連聚集的地方嗎?怎麼除了我之外,只有四個站在某活動場刊販售處大聲討論要去哪些攤位的人是男生,除此之外幾近客滿的店內,翻畫冊找漫畫聊劇情的都跟我不同性別。

一定是我去的時間不對!(←自我催眠解釋法)


此外轉達這個或許很多人知道的情報。

在這個充滿殺戮氣息的線上遊戲界……

 神 降 臨(最近好像常用這三個字)

萌萌學園生活即將開始!



有溝喔喔喔喔


君が望む萌え!


屬性:大腿襪+天使+護士+同班同學


享受前所未有的學園生活!


搭載ザマス教官跟大緞帶!


同胞們!一起以台灣轉學生的身分到日本伺服器求學吧!(←一開始就不打算玩台灣伺服器的傢伙)


附錄:Yogurting韓文官方網頁
回應及感想
  • Alica(2004/07/13 20:21)
    3D模型還是蠻奇妙的…
  • makoto(2004/07/13 21:28)
    喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔~日版萬歲!
  • M.A.(2004/07/13 22:07)
    那個像美工刀的東西ATK多少?
  • 墨染櫻(2004/07/13 23:03)
    呣,遊戲人物作成3D一向不會讓我覺得可愛...
  • 乙太(2004/07/13 23:10)
    唔......真棒!!不過有沒有日本官網?? 我看不懂鋼絲文
  • David Chen(2004/07/13 23:26)
    喔喔喔喔喔喔∼∼∼∼知道了
  • STing(2004/07/14 00:00)
    體育課是野外求生?本來就不期望台灣伺服器了...日文勉強中
  • 月耀(2004/07/14 00:35)
    那個天線.....那個護士服......萌!!!!!
  • 阿郎(2004/07/14 00:51)
    不錯嘛!學園三大要素都有:1.熟女教師 2.保健室這類特殊房間 3. 萌萌女制服學生(先不討論類型)
  • Akula(2004/07/14 00:52)
    只有2D才萌得起來......
  • Lance(2004/07/14 10:01)
    大番長! 學園制霸! ?
  • 蛀米(2004/07/15 16:57)
    不是韓國製造的嗎?
  • 謎の金魚使い(2004/07/15 17:39)
    日本那邊會有代理商. 台灣這應該也會有吧. 不過, 台灣的OLG環境在代理商的擺爛之下沒啥好期待的, 懂日文的話到日本Server去玩很正常. 也比較好, 別在台灣Server.
  • 色喵FING(2004/07/16 23:29)
    好萌啊!!!!是天線女耶!!不過3D技術應該要更萌才對~線條太死硬了點
  • ERAJI er(2004/07/17 20:08)
    有人能用生物學的角度解釋天線迷人之處嗎?@@

■2004年07月12日(一) 久違的假日第二天
因為是連休三天,第二天當然要讓自己輕鬆一點,基於這個準則所以睡到了下午四點。

原本想說弄一點翻譯的東西,不過基於上述的準則,想想還是開啟日文Win2000來跑Fate/stay night

話說我有點忘記之前的劇情了……看看上次的記錄時間是3月22日,才有種原來如此的感覺。

這部遊戲當然是非常好的作品,不過在進行劇情的時候,總覺得好像少了一些什麼。至於要真的確定是缺了什麼東西,大概還是要等所有劇情跑完吧?

只是看其他人的完全攻略時間大都超過70小時,我要跑完大概要用掉好幾次的連休吧?
回應及感想
  • Shinri(2004/07/13 19:34)
    AVG這種東西,還是學生能好好的沒日沒夜地玩.....
  • 墨染櫻(2004/07/13 22:58)
    不然怎麼叫做「命運/要熬夜」...
  • sky(2004/07/16 13:53)
    熬夜命這東西以站長的屬性大概跑完前兩條線就會燃燒殆盡了吧

■2004年07月11日(日) 久違的假日第一天
難得今天起要連休三天,就發生跟我交接班的站務員睡過頭的遲到事件。

當年那個站長拿刀剁頭的圖在哪……算了別找了。

因為是連休三天,第一天當然是要浪費掉,基於這個準則所以跑到光華商場閒晃。目的則是證實自家留言板所說「盜版物通通撤架」的事件。

俗稱港版的熱門檔期動畫果然都下架了,雖說對於網路頻寬不斷增加的現在影響不大,看不到那些粗製濫造的包裝盒難免心裡舒坦了些。例如拿「藍より青し」的STAFF介紹當封底的「魁!クロマティ高校」。

不過看到盜版的HG還是擺整櫃,不知為何感覺內心的大石頭暫時放了下來。

怎麼會有這種感覺呢?
回應及感想
  • ms18e(2004/07/12 18:07)
    .........................................................................................................................................
  • 蛤(2004/07/12 18:25)
    唔...........ˍ/ ̄|○|i||
  • 墨染櫻(2004/07/12 21:14)
    (列入糟糕名單)
  • taira(2004/07/12 22:07)
    @@
  • voogie(2004/07/13 00:17)
    永夜抄0.03a版出來了喔 @@
  • G(2004/07/13 01:03)
    ...要是我也會有這種感覺(死 < 雖我不是住台灣
  • 櫻羽戀(2004/07/13 07:34)
    沒事就好....當初聽到撤架擔心的要命.....( 喂..
  • wololo(2004/07/13 10:56)
    題外話....那個(列入糟糕名單)是什麼意思...
  • Suezou(2004/07/13 11:17)
    被哈大列入[放置]名單了嗎.... @_@ >不過看到盜版的HG還是擺整櫃(以下略) 那個...請問
  • Mike(2004/07/13 15:52)
    深有同感,想不到光華商場影響許多人的生活甚鉅
  • 墨染櫻(2004/07/13 22:57)
    >那個(列入糟糕名單)是什麼意思... → 某討論區常出現的黑話,不過現在有點被泛用而脫離原意了,照字面去解釋就好

■2004年07月10日(六) 長假前日
今天值班空閒的時候,就是拿出特製DISK(註)看裡頭的漫畫。(好孩子絕對不可以模仿)

看的是目前在日本小有名氣的少年漫畫School Rumble。

真是有趣!(個人談)

明明是王道漫畫,不過就是可以畫得很有趣。少很多根筋的女主角真是萌!

就像這樣。

掉下去了喔喔喔

總之個人頗為推薦,將來大概也會收一套原版的吧?

不過怎麼國內不代理呢?


註:經過日積月累於網路上下載的成品化為一張飛盤以供惡魔分食的一種玩意。
回應及感想
  • 墨染櫻(2004/07/12 00:16)
    今天日記沒標題?
  • haniwa(2004/07/12 00:31)
    忘了寫...
  • 乙太(2004/07/12 01:06)
    自主翻譯?(我是說笑的...別當真
  • NEO(2004/07/12 08:53)
    ......大阪?(對圖的第一印象)
  • David Chen(2004/07/12 09:09)
    跟哪家出版社上陳情書吧?
  • 咪太(2004/07/12 11:21)
    我也以為是大阪(死)好像啊啊啊XD我也要飛盤owo/O(伸)
  • kim(2004/07/12 14:52)
    真的很像大阪,尤其"少很多根筋的女主角"這一句XD 到底是哪本王道漫畫呢?很好奇...
  • 刀子(2004/07/12 16:18)
    我想看Q_Q這書名到底叫啥@@
  • 謎の金魚使い(2004/07/12 19:47)
    出版社: 講談社; 連載: 週刊少年マガジン; 書名:スクールランブル; 參考用: http://www.starchild.co.jp/special/schrum/
  • VOLDO(2004/07/12 21:32)
    今年秋番要上這部唷∼值得期待
  • exam22(2004/07/15 12:11)
    照東立的做法...直接出單行本吧

■2004年07月09日(五) 看板娘影響業績的實例
騎車經過三家通訊行的門口,決定選裡頭店員最萌的那間。

今天造訪的原因是因為自己的手機沒被綁約,想想反正不會換號碼,乾脆繼續綁約下去然後買一隻新手機,無論是送禮或自用都不錯。

可是對於只把手機當電話工具的我而言,現在的科技實在是太新了一點。

數位相機功能?我家的Canon S40還是現役中。

彩色面板?我平常不會沒事拿手機出來看……

和絃鈴聲?如果能把東方系列的midi原音重現我會很高興。

結論還是自己的8310好用,所以只買了一個原廠的電池換新。


附錄:今日整理內容
ふもっふ果然還是經典的搞笑動畫!果然有買原裝限定版的價值!

每個人都沒看鏡頭!

不過真是敗家喔喔喔喔……_| ̄|○
回應及感想
  • Alica(2004/07/10 00:36)
    和絃鈴嗎…老實說真的有可以MIDI直入的手機喔。不過沒記錯的話是PHS,而且我也沒有實際聽過;所以還是不要馬上推,等我換了再來報告吧。
  • taira(2004/07/10 02:18)
    我也想要限定版........可是那時候超缺資金>_<
  • Akula(2004/07/10 03:09)
    第六話大推獎
  • 彌(2004/07/10 09:17)
    我的8310也是現役中...退不了役之感(遠目)
  • 蛤(2004/07/11 00:10)
    電腦中聽到的midi和手機放出來的,多半會有不小的差異喔~
  • Gover(2004/07/11 02:26)
    請愛用6688,能用wav作鈴聲的~~
  • 闇(2004/07/12 00:47)
    題外話..有沒有一些很清涼的GK可以介紹一下的(我逃)

■2004年07月08日(四) 深夜授業
不是自誇,我活到了這一把年紀,竟然都還沒有汽車駕照,應該說根本沒有碰過車。

「不會開車哪叫做男人!」

前一份工作是駕駛教練,現在是站上資深的排車班長如是說。

因此從今天開始,班長在每天晚上十二點排車工作結束之後,願意免費傳授我開車的技術。

而且直接學開公車

「誰說一定要先學汽車的?反正一樣都是車,學會開大的就等於也會開小的,就像學會重型機車就會開輕型機車一樣!」

擁有連結車以下車種駕駛教練執照的班長如是說。

總之並不是直接就發動公車開始練習,首先學習公車儀表板的各種操作、該注意的一級保養工作、還要習慣看後照鏡照地鏡室內鏡……

班長,我可以先學開汽車嗎?(汗)
回應及感想
  • wololo(2004/07/09 19:36)
    深夜調教......XD
  • 月耀(2004/07/09 19:41)
    用公車甩尾吧= =+
  • Niat(2004/07/09 20:12)
    “反正一樣都是車,學會開大的就等於也會開小的”理論上完全不成立。幾乎是不一樣的交通工具,開起來也不會一樣的。先學習開輪船不代表你就會游泳或者開其他航海交通工具。說真的,正常來說,先從汽車開始學會比較合適。
  • 咪太(2004/07/09 21:48)
    哈大...一起加油吧(拍)< -最近也要學開車的人!!
  • Raven(2004/07/09 22:11)
    只要不是大型貨車便該差不多,反正執照上有限開什麼車
  • amaranth(2004/07/09 22:17)
    考試跟上路教法不同.....去上駕訓斑比較好...
  • 小嵐(2004/07/10 00:05)
    好有趣XDD
  • Alica(2004/07/10 00:39)
    駕訓班只是去聽考試祕技的,還是真實上路的本領重要啦。另外大車駕照是可以開小車的,所以考到聯結車駕照就可以開遍天下所有的車…… orz
  • Akula(2004/07/10 03:08)
    原來輕型機車是用「開」的......(逃)  要考大車必須先有小車駕照或一定程度的駕駛經驗,所以有大車駕照的人理論上都是會開小車的,而職業聯結車執照是所有路上跑的車裡等級最高的,不過就算有這張也不能用來騎機車
  • 傻子(2004/07/10 10:50)
    最近也在考慮要不要學開車……因為堂姊丟了一句:「妳爸也沒多少時間可以開車了…」
  • 路人甲(2004/07/10 11:12)
    [學會開大的就等於也會開小的]這句話是正確的..因為大車難駕駛的(我的教車師父都是這樣說)
  • Elise(2004/07/10 12:53)
    ...考照沒有資格限制嗎?@@我還以為要有小型的才能考大型的~
  • Akula(2004/07/10 17:12)
    其實學開小車,第一課也是先認識基本車體構造組成機械常識保養常識儀表使用後照鏡使用排檔桿操作等等族繁不及備載......不過是不像大車那麼複雜,所以這方面來說只要會大車了,小車的確難不倒

■2004年07月07日(三) 慣例
照例睡醒時已經該出門了。

總之還是照例把箱裡的所有東西拍照存證。

終於可以玩Remember11了……

不是我在說,右下那本煉瓦老師的同人總集畫冊實在是太猛了。偏好這類畫風的人肯定愛不釋手。

給某人:你的CLANNAD床單跟我的一樣,有著淡淡的バハネロ香味




上面是青箱中的同人戰果。看起來似乎每本都是好物,不過其實裡頭有幾本怎麼看都不會像是我會買的東西(指畫風跟內容)。雖說後來經查證是某四號所購入的。可是那幾本怎麼看也都不會像是四號會買的東西。(指畫風跟內容)

結論:他那天大概是鬼上身所以才會買那幾本吧?

其餘感想日後再談,總之先出門吃燒肉去……
回應及感想
  • sho(2004/07/08 01:18)
    賣同人本的地方會不會有買一送一這種促銷? 藉機把賣不掉的清空.還是說大部分都會賣的一乾二淨?
  • Raven(2004/07/08 04:53)
    既然哈大收到,我的青箱也該快了=w=+(我的應該沒暴君吧....
  • 咪太(2004/07/08 08:25)
    暴君與你同在(指床單)遭了...那本同人畫集的畫風I like@_@;;;
  • 墨染櫻(2004/07/08 13:29)
    發現了很像是東方糟糕本的東西。
  • 黑識(2004/07/08 17:13)
    哈大終於也要開始玩那個結局很讓人○| ̄|_的遊戲了?
  • kuma(2004/07/08 21:29)
    我論我的火星箱子已經被海關吃掉了(抖
  • 月耀(2004/07/08 22:03)
    床單有暴君的味道阿= =
  • 某j(2004/07/09 01:42)
    請問這些好物要到哪裡才能入手啊?!是用訂購的嗎??期待你的回覆…謝謝∼
  • David Chen(2004/07/09 10:36)
    ......看來沒有被OOXX(?)掉了。
  • 流浪的貓(2004/07/09 16:15)
    集滿10個"破碎的日本貓象徵"就能得到了.......

■2004年07月06日(二) 神降臨
國際包裹未領取的通知單!

看來我前幾天的呼喚獲得正面的回應!世界上果然還是有神的!

搬著沈重的包裹回到上班的地方(你沒看錯),馬上躲在後面把神祕的青箱打開……

神 降 臨

ハバネロたん!

原來是辣椒之神的保佑!

不過一打開箱子就看到十包這玩意還真是會讓人嚇一跳,何況有一包已經爆炸了。

對。因為物理性的壓力過於巨大,一位暴君在裡頭暴體而亡,化為人工的殺蟲劑跟乾燥劑……

而且該區也成為感染元,周圍直徑5cm的區域都遭到相當程度的污染。

_| ̄|○

總之先把暴君的殘骸清理一下,剩下的回家再整理……
回應及感想
  • 辣椒君(2004/07/07 11:16)
    呃...請問一下~新羅德斯島戰記第四集什麼時候會出啊~等好久了捏!
  • FC(2004/07/07 12:57)
    新羅德斯島戰記第四卷日本尚未出版,中文版發行時間也未定。(from主頁)
  • 咪太(2004/07/07 15:33)
    好個辣椒之神!!沒想到還暗藏了自爆君!(自爆君:任務失敗!我要自爆!)
  • Raven(2004/07/08 04:55)
    暴君士可殺不可辱、所以被吃前自盡了!
  • S. Peter(2004/07/08 13:00)
    總覺得看起來像走私時蓋在走私物上的掩飾•••
  • Alica(2004/07/08 16:23)
    是很像沒錯 @@
  • 小嵐(2004/07/09 02:25)
    +1
  • Niat(2004/07/09 20:13)
    個人很想要吃看看。

■2004年07月05日(一) 最大出力
為了實現之前答應的諾言,即使是已經下班,還是繼續坐在電腦前面趕進度。

目標是完成三話的OVA!

到下班之前的進度是兩話半的初稿,而且是昨天值班時弄出來的。

未完的部份還有半本初稿、跟動畫比對至少一次,還有插入曲的歌詞搜尋跟翻譯。

回過神來,真的是回過神來時,已經是吃午飯的時間了。

總算是順利交稿,完成了之前的諾言!

雖然原本答應要在上禮拜就交的……


後續:等我睡醒,已經是吃晚飯的時間了。
回應及感想
  • 小孩(2004/07/06 01:24)
    今天一樣是辛苦了!!(話說我MSN改很久了一直沒跟您通知..
  • 咪太(2004/07/06 11:09)
    小孩,我的msn你重加一下,你之前加我的時候我的msn剛好滿了-_-;;;
  • 刀子(2004/07/06 19:22)
    我都不知道msn會加滿啊...b(看來我砍人砍太凶了...v
  • 咪太(2004/07/07 15:31)
    MSN只能裝150個人(唔)...我也沒想到我的會爆@w@;;;
  • 小嵐(2004/07/09 02:25)
    神人...

■2004年07月04日(日) 工作對話節錄
一位休假去大陸玩的司機在今天回來。

拿了好幾本相片給大家看,連手機裡都裝滿拍下的照片。酒店的

「因為很便宜所以每天叫兩個。」

你到底是去玩什麼的啊!

=========================================

一個司機在昨天晚上十一點多的時候打電話來請假。

「沒辦法,慶祝我們的XXX升副站長,所以之後大家又去續攤,看在他的面子上讓我請一天病假吧?」

昨天的站務員沒准他的假,並且在今天轉達這件事轉交給我處理。(因為實質上今天是我的班)

當然是曠工啊,這還用說?

別人就懂得節制,控制在今天能上班的範圍,只有你不知死活繼續喝,還敢拿副站長的名字來說情?

看來他們還是不知道何謂公事公辦,就由我來親自傳授好了,呼呼呼呼呼……
回應及感想
  • 刀子(2004/07/05 20:59)
    那邊那個!!!明天你不用上班了!!!(炸
  • David Chen(2004/07/05 21:59)
    喔喔喔∼∼∼!!
  • michaelxxx(2004/07/05 22:24)
    哈泥接了個濫攤子阿
  • michaelxxx(2004/07/05 22:25)
    那個站務員把皮球踢到哈泥身上....
  • 咪太(2004/07/06 11:08)
    哈大好邪惡(?)!!親自傳授喔!(羞)唔...要(消音)(消音)跟(消音)嗎?(爆)

■2004年07月03日(六) 緊急應變中心成立
有一個神祕箱子消失了!

據報在五月底的時候上船,算算早就是該到的時候,不過音訊全無!

裡頭除了有(消音)跟(消音),還有很多的(消音)跟(消音)!

可能的下場:
1.寄件地址寫錯。
2.因為過於(消音)所以被海關扣押。
3.因為過於(消音)所以被有心人士攔截。
4.寄到別的國家去了。(喔)

一同共享本青箱的朋友們,請作好心理準備!

(;ω;)



總之死也要見屍喔喔喔……
回應及感想
  • Raven(2004/07/03 20:42)
    寄去那麼近便失踪,那寄去我家火星的箱子不就...(抖
  • Shininggod(2004/07/03 23:20)
    海關扣押的話,問題就大了=_= (個人經驗->)台灣海關技術又爛又愛東弄西弄(尤其是找不到問題的時候)(不過只有外盒啦,裡面的東西弄壞是要賠的,不過他絕對不會承認),然後還自作聰明的把原來的膠代貼回去.我就有快遞包裹飛(台灣->國外)了兩個月,外包弄得亂七八糟的到
  • David Chen(2004/07/04 00:00)
    唉∼∼節哀順變吧∼∼
  • 流浪的貓(2004/07/04 00:58)
    ....我是6月多才寄....誰跟你說5月的.....
  • Raven(2004/07/04 02:37)
    原來是 5. 搞錯出發日期了。(喔)
  • 風見隼人(2004/07/04 07:30)
    我快遞包裹才1個禮拜就收到了說,怎麼會有這麼久的快遞呀???
  • 乙太(2004/07/04 09:32)
    出現了!無法否認的搞笑真實人生XD
  • Shinri(2004/07/04 14:10)
    一圈花了四個月才破爛的到台灣,以後國名還是乖乖的填Taiwan比較保險..
  • Shinri(2004/07/04 14:12)
    以前有過從日本出發的海運包裹結果被送到南美的ROC,轉了地球一圈花了4個多月才回到台灣,看來國名還是乖乖的填Taiwan會比較保險...
  • S. Peter(2004/07/04 19:44)
    http://www.readingtimes.com.tw/authors/tomwang/works/udn_030322.htm
  • 米格魯(2004/07/04 21:46)
    結論 - 警急應變中心崩壞 (喔)

■2004年07月02日(五) 營運分析
禮拜五原本就是公車班次最難安排的一天。

今天的塞車率會相當的高。因為位於北部以外地區的上班族,會把車子開回來準備渡過美好的週末,或是直接在今天下班之後就相約出遊及享受一份犒賞自己的大餐。

加上今天又是下大雨的颱風天,原本兩小時半的車程被逼得變成三個半小時,實在是令人苦不堪言。何況因為暑假已經少了學生這個客源,純粹跑空車的心情,即使是沒開車的我也能體會。

司機曰:「塞心酸的。」

結果今天也沒空把積欠的翻譯進度更新,只勉強完成一篇遊戲心得……
回應及感想
  • 竹竿(2004/07/03 20:48)
    對我們來說,遊戲心得似乎比翻譯進度重要(?)
  • 蛤仔(2004/07/05 01:22)
    ↑都很重要!(一秒)

■2004年07月01日(四) 計畫推翻
依照發行的預定表,我的翻譯進度應該是先把某學園物的廣播劇CD做完,再把剩下兩部共六話的某奇幻魔法風動畫OVA作好……

雖然我至今都在玩遊戲所以都還沒動就是。

不過今天接獲通知,必須要把順序反過來,先把動畫字幕的部份做完。

原因很簡單。

「因為最近負責上字幕的工作成員沒東西可以做了。」

是這樣的嗎……

結果我到剛剛還是在玩遊戲就是。
回應及感想
  • Niat(2004/07/02 00:53)
    那麼好玩嗎?還在玩………玩到現在?
  • 小嵐(2004/07/03 21:51)
    好充實的感覺
  • David Chen(2004/07/03 23:59)
    Keep working......John worker (汗

過去記錄 2004年06月 07月 11月
一覽 / 搜尋
nicky! ver.2004/09/27c
原作:Raelian 中文化:哈泥蛙
繪圖板:しぃ堂 Shi-dow

圖像來源