回到首頁
舊版日記紀錄
☆∼Daily report of HANIWA∼☆

優質日記推廣委員會
前一個 下一個
Premium Diary RING
優質日記推廣委員會
[登錄網站一覽] [參加登錄]
[下一個網站] [下五個網站]
[前一個網站] [前五個網站]
[隨機前往]  [聯絡管理者]
<修羅場修羅場∼∼                                     <修羅場修羅場∼∼
[日曆型顯示] [標題列表] [內文搜尋]

■2007年12月31日(一) 回顧
在遠方傳來煙火聲的時候,才驚覺已經過了半夜十二點,趕快打開電視看跨年煙火的實況轉播。

就這樣。2007年就這樣結束了。

回頭想想,這一年好像發生很多事情,又好像沒有發生什麼事情。只記得前半年好像比較輕鬆,之後趕稿的時間越來越多,中間再穿插一些聚餐這樣。真要說有什麼印象深刻的事情似乎是沒有。

啊,我想到跟去年不一樣的地方了。去年因為受到編輯的寵幸,所以剛過年就被預約了農曆年之前的行程,今年則是還沒過年就排了隔年上半年的行程。

我很希望這是好事,事實上也是一件好事,不過我眼睛怎麼流汗了……

回應及感想
  • 小嵐(2008/01/09 01:30)
    (接)
  • nelier(2008/01/10 14:05)
    辛苦了

■2007年12月30日(日) 遺憾
完成了一個人的路線。

結論就是,事件圖實在太少了。

或許也是因為劇情本身就很長吧,即使每個人事件圖的數量已經是平均水準,分佈到這麼長的劇情裡頭實在是稀疏了點。原本在翻譯的時候用想像的方式,會覺得這裡應該會出現如何如何的事件圖,等到實際跑劇情對稿的時候,卻發現還是只有一般的畫面,實在是蠻可惜的。

下一個角色是人氣投票第一名是吧,就來看看她有什麼了不起的地方……

■2007年12月29日(六) 感慨
各位有沒有這種經驗呢?

在翻譯遊戲裡頭的H場景,為了尋找合適的名詞或是狀聲詞而絞盡腦汁,無論是身體或是精神都跟翻譯一般稿子不太一樣的時候,手機忽然響了。而且是女性朋友打來的。

呀啊啊啊啊啊啊啊啊啊!(內心風景)

有沒有一種……對,就是偷看A片被抓包的感覺呢?

啊?什麼?沒翻譯過H場景?也是啦,平常人怎麼可能會碰到這種狀況呢,哈哈哈……_| ̄|○
回應及感想
  • 阿郎(2008/01/04 07:08)
    不過倒是有被友人強制翻譯原文H漫過就是..一樣囧
  • 日隱(2008/01/04 09:16)
    上課開NB躲在角落翻的時候,女同學從後面探頭:「你在做什麼呀?」 Σr(‘Д‘n)
  • 廢鳥(2008/01/04 12:19)
    在下是專翻H漫的...狀聲的確是很惱人(特別是塞滿整部漫畫那種很想來個大雪山翻桌..遊戲應該是感覺不到)..
  • 幻想鄉住人(2008/01/04 15:50)
    O校路線h場景應該不會太多才對啊......
  • 幻想鄉住人(2008/01/04 15:51)
    @校路線才是h天國(喂)
  • Lance(2008/01/04 23:08)
    這時候就要詢問他人意見,然後... (下略

■2007年12月28日(五) 補充!
香港的朋友成功辦好護照來到台灣了。

其實他們在前天就已經抵達,不過由於我處於自身難保的狀況,沒辦法陪他們逛個一整天,只能在今天陪他們吃一頓晚餐。

至於晚餐當然是肉!滿滿的肉!堆積如山的肉!

不過從他們住宿的旅館來到店門口的時候,距離訂位時間還有半小時多,所以就先到附近的大安森林公園走走。在散步的期間除了聊天,我也得到了很多的收穫,主要就是學會了一些廣東話的罵人方法這樣。

逛到時間差不多了就回到店裡開始聚餐。肉!滿滿的肉!堆積如山的肉!

店員的確是相當會看狀況。第一輪的時候他們上了例行的推薦菜色,不過因為我們很快就把肉類解決掉了,所以在第二次加點的時候,很明顯每種肉的份量就是剛才的三倍,不只如此,那個厚度至少也多了一倍以上,真的可以說是吃得很爽。不過也因此吃完這一輪就差不多飽了。非常痛快。

雖然用餐時間限制兩小時,不過因為沒有後續的客人在排隊,所以自然是准許我們慢慢聊天。最後還請店員幫我們照幾張合照留念,算是做了一個很好的結尾。

滿足地回家之後,就是要忍受著肝昏迷的狀態繼續趕稿。雖然後來撐了40分鐘就投降,不過已經是第二天的事情了……
回應及感想
  • Lance(2008/01/04 23:10)
    團體照上記得加上某位英勇(?)逝去無法前來的勇者 (誤
  • J泡(2008/01/05 03:59)
    哈大你還沒教我用台語罵人的(蹲
  • 小嵐(2008/01/09 01:31)
    好像很好玩(淚

■2007年12月27日(四) 接關
如之前所說,現在可以全力衝遊戲的翻譯!

不過還是得付出代價。至今一直都是處於滿檔狀態,換句話說之前用在其他稿件的工作時間,都會把目前的工作天數向後推,實在是很對不起負責人……

所以今天趁著對方有空,重新調整了這陣子的進度。總之希望可以在下週完成我所負責的部份,理想上應該是會剛剛好趕上,只要燒一下僅存的肝這樣。

「還有一件事先說一下,這部完成之後,如果你那邊情況ok的話,接著就是(消音)的翻譯要開始了,可能的話把時間空下來吧。」

不過,我一月好像已經排滿了,再快也要等二月才能開始吧?

「可以啊,六月底要完成,所以你應該有三個月的工作時間。」

是嗎,原來可以二月再開工,這樣就暫時放心……等等,負責人說這有百萬字以上耶?那不就表示直到明年中之前……

還是先把面前的工作完成吧,哈哈。
回應及感想
  • Lance(2008/01/02 14:33)
    年末的工作進度已經排到明年中了~ 真是充實的明年(喔
  • David Chen(2008/01/03 16:56)
    咳咳,已經是今年了

■2007年12月26日(三) 個人興趣
下個月要動工的小說,由於要進行之前提過的前置作業,就先把封底的簡介翻譯完成交給編輯。包含摺頁的作者簡介。

還有自己寫的譯者簡介。

關於這方面,其實我一直無法確定怎樣才比較好。其實也沒有人告訴我在交稿的時候要附上譯者簡介,不過看到坊間大部份的翻譯書籍,都開始空出一個小空間放譯者簡介,就覺得似乎應該要寫的樣子,所以就因應趨勢開始使用最制式的寫法,也就是「○○○,○○大學○○系畢業之後擔任○○○,現在是○○○,翻譯作品有○○○○○,○○○○○等等」這樣。

不過後來因為翻譯某本書的衝擊,讓我開始覺得有必要找個地方發洩一下,結果譯者簡介區就成為了我自由創作的地方,當初完成這本的翻譯並且交稿的時候,我還特別附上了兩個譯者簡介版本給編輯挑選,後來採用的居然是我發洩用的那個簡介,實在令我嚇了一跳。

這樣子真的好嗎……

可是後來接了某作品的藍系列,看到其他系列的譯者沒有寫簡介,我就跟著一起不寫簡介,結果出書的時候的確就沒有譯者簡介。所以也就是說,譯者簡介這種東西,沒寫的話就是不登,有寫就會登,而且寫什麼就會登什麼?

真的是這樣子的嗎……

因此在這次將前置作業交給編輯的時候,我還是寫了一段譯者簡介,並且直接詢問編輯的意思。得到的答案則是如上面所提的,只要有寫就會放到書裡的樣子。以好的方面來說,譯者可以有一小塊園地可以自由發揮,其實有一種蠻不錯的感覺,比方說寫寫翻譯心得、寫寫最近發生的事情,或是像某些作者一樣天南地北寫點東西。

不過好像很少譯者會拿這個地方寫制式規格以外的文字?這麼一來我豈不就是異類了……
回應及感想
  • Lance(2007/12/31 21:33)
    往好方面想...這就是個人風格? (誤
  • niat(2007/12/31 21:41)
    有甚么問題?可能閣下就是這個做法的開山祖師。這樣子不是也很好嗎?
  • torrasque(2007/12/31 23:05)
    蓝系列?是神曲奏界-蓝吗?

■2007年12月25日(二) 擺脫
好,動畫的部份搞定了!

原本是要求上週完成一半,然後這個週末之前完成另一半,不過為了避免兩邊忙兩邊拖的狀況(之前發生過好多次了),索性在這陣子集中砲火完成其中一邊永絕後患這樣。

所以在今天完成了!話說回來這部作品目前在台灣也很紅,可是我實在是很失禮的想問,這為什麼會紅成這個樣子啊!
回應及感想
  • niat(2007/12/31 21:27)
    相反的,為什么有些那么好的作品反而不紅啊?馬來西亞真的找不到羅德斯戰記的小說啊啊啊!!!∼∼∼

■2007年12月24日(一) 比較
後來那封國際快捷似乎隔天準時送達了,今天要挑戰最後的期限,希望那邊可以順利進行。

=====================================================

說到這個,今天是平安夜。雖然這次連外出接受閃光彈打擊的時間都沒有,不過還是希望可以感覺一下氣氛,結果到網路上晃晃,看到了這樣的東西。



看個有雪的東西,就當作是過了這個節日吧。不過看到這個動畫的討論,就難免拿另一個人製作的同首曲目來比較一下。



該怎麼說呢,應該是各有優劣吧?不過以我現在的喜好,我比較欣賞比較樸實的那一邊,平凡的東西反而可以更看得出作者的功力這樣。

今年的平安夜,是個只有十分鐘,而且很二次元的平安夜。
回應及感想
  • niat(2007/12/31 21:23)
    請問,要怎么樣觀賞?
  • AMARANTH(2008/01/01 18:18)
    請上NICONICO網站

■2007年12月23日(日) 紀念
既然是自己說好要辦的活動,所以還是得抽個時間出來。

努力兩個多小時

想想,這大概會是我在聖誕節前後唯一的活動吧?何況以目前的狀況,很難有這種大家同樂的機會。

廝殺六分鐘

像是這樣。
回應及感想
  • Lance(2007/12/30 19:35)
    火球砸下來了 (一秒

■2007年12月22日(六) 緊逼
唔啊,好久沒有被上頭施加壓力了。記得上次好像是去年的事情吧?

只是一定要講一下,有些時候是身不由己的,雖然不知道其他翻譯的狀況是怎麼樣,不過以我來說,無預警插入這種超急件實在是很為難,如果可以提早預告的話,就算是工作的量增加,至少也可以重新排列一下交稿順序,也可以少得罪幾個人。

喘口氣的時候,忽然在MSN的好友名單看到,原來明天有演唱會啊。這時候慶幸沒有買票好像很奇怪……

■2007年12月21日(五) 搶救
睡醒之後有精神多了,聽說昨天的事情還來得及補救,應該說是死馬當活馬醫,所以趕快弄好東西,把要寄的地址抄下來之後出門。

以我家的位置,最近的收件處是誠品書店。騎車過去之後,店員馬上幫我處理,並且拿出了快遞需要的單子讓我填寫。

「麻煩收件住址要寫英文喔。」

…………啊?

哈哈,原來這家要寫英文啊,如果是台灣的地址還好,現在人在外面的我,要怎麼查香港地址的英文寫法……

所以放棄吧。換別的地方。

雖說要換地方,不過我所知道又最近的也只有郵局了。走到書店對面的郵局,開始改寫國際快捷的單子。香港的友人說,需要寄一張喜帖用的紅色信封來辦理護照,可是這樣的快捷都要使用專用信封啊?

……管他的,反正是死馬當活馬醫,先寄出去再說吧!

■2007年12月20日(四) 急件
照例好不容易忙到一個段落,在下午五點左右上床睡覺的時候,忽然接到一通緊急電話要我趕快上網。

原來是原本預定下週要來台灣玩的香港朋友,其中一人的護照出了問題,現在需要有人從台灣寄一個紅色信封過去辦理快速換照。由於今天是禮拜四,所以必須要明天寄到。

上網查了一下各國際快遞的資訊,如果要保證明天送達的話,交件的時間必須是前一天下午六點之前。看看現在,五點半了。以這個狀況來看,就只有直接把信拿到他們的物流中心才來得及。可是以我現在的精神狀態(22小時沒睡),要在三十分鐘之內從這裡騎車到最近的物流中心……大概是玩命的行為吧?

總之因為實在是沒辦法,加上明天就是交稿時間,所以還是決定先補眠了。如果明天還來得及再幫忙吧……

■2007年12月19日(三) 大轉彎
哇,我還真的是第一次看到,應該說翻到這樣的小說。

前面九成的部份都是相同的風格,可是到了最後的10%,只能用三個字來形容。

超展開。

現在才翻完第一本,還有很多地方沒有說明,不過聽說後面會變得很好看?總之拭目以待……

■2007年12月18日(二) 破滅
就算再怎麼水深火熱,也要抽出兩分鐘看每週的菌劇場。

哇哈,第十集居然搞這種幻想破滅的東西,雖然這才是現實啦。

話說回來,我還沒看過完整動畫的樣子……
回應及感想
  • exam22(2007/12/26 22:05)
    其實是honey and clover農大版加現視研

■2007年12月17日(一) 致命打擊
果然來了啊啊啊(回音)

從現在開始再度追加工作。八集動畫,而且因為現在電視台正在播,所以絕對不能拖延,下週一之前要完成。

哈泥蛙,死亡。(王大人風)

■2007年12月16日(日) 活用時間
又到了例行領書的日子。雖然現在水深火熱,不過今天這次一定得去,因為要去寫Fate/Zero vol.4的訂單,而且那本書大概要到了。

結果真的到了。帶把蘿莉GUNSLINGER GIRL 9。就是要拿這一本。另一本巨乳麻將漫畫只是順便拿的。沒錯,只是順便,何況這次的封面不是巨乳。はいてないけど。

雖然還沒有收到要翻譯的命令,不過還是可以用零碎的時間先做點前置作業,反正這些零碎的時間也不知道要做什麼。

前置作業:對話框的編號以及寫註記
零碎的時間:蹲廁所的時間

是的,這麼一來就可以用到所有時間了。全方位。
回應及感想
  • 玩具室(2007/12/26 12:34)
    洗澡時間也用到了嗎(驚)

■2007年12月15日(六) 失算
前幾天,家裡附近開了一間豬排店,而且還掛了好多的旗子出來宣傳。

由於店面在二樓。所以入口處有擺放菜單給路人參考。看了上面的價錢實在是有些驚訝,平常在台北吃一份要兩百多元的套餐,在這裡寫的價錢是150元,就算一樣是另加服務費,這樣的價錢也相當平易近人。

只是我找遍了整張菜單,都找不到高麗菜絲、味噌湯與白飯免費續加的字樣,由於這是最重要的關鍵字,所以即使知道有這間店,至今也還沒有進去吃過。

直到今天,因為該死的某日本節目播出炸豬排讓我實在無法忍受,才終於進入了這間店。反正並沒有非常餓,就算不能續加,只要吃得到美味的炸豬排就行了。

「我們的高麗菜絲還有味噌湯可以免費續加,只有白飯才需要加點的。」

失策啊啊啊啊啊!(握拳)

由於有最重要的續加,所以整個感覺就不一樣了。而且老實說,這間店的豬排水準也不錯,特別的是除了一般的豬排醬之外,這裡還另外提供了塔塔醬,這樣輪流配著高麗菜絲也比較不會膩,即使追加白飯需要多花20元,其實也不會貴到哪裡去。

就在家裡附近,而且價位不高的炸豬排飯。看來以後不需要特地跑到台北市了……
回應及感想
  • 抹布(2007/12/24 23:57)
    可以建議他們把可以續加的事寫出來

■2007年12月14日(五) 採訪
結果還是找了一位朋友,以有些聊天又有些採訪的方式講了一些東西,當成雜誌要使用文章的題材。

整理好之後打成文字稿,再把裡頭一些不適當的字詞刪除或修飾,想不到也弄出了三千多字,而且更想不到的,是居然用掉了一個下午。喔,我的時間!

不過話說回來,我還不知道這篇會用在哪本雜誌上……
回應及感想
  • 玩具室(2007/12/23 12:37)
    是HanaQ
  • GINA(2007/12/23 16:26)
    這種東西不是應該一邊吃燒肉一邊閒談就可以出現的嗎!

■2007年12月13日(四) 卡位
我居然也有這麼一天!

現在正在翻譯的某本小說,即將在這幾天完成交出去,原本以為會是接著第二集繼續進行,不過同出版社的另一位編輯知道我快要交稿就先行預約,給我另一本希望能在下個月進行的小說。

唔,這就是傳說中的卡位嗎……

總之為了避免同時進行,就請兩位編輯先行協調,把這兩本小說的交稿時間錯開。不然加上原本的預定,就變成一月要完成三本小說,雖然並不是做不到,還是希望可以不要把自己逼得這麼緊。

即使這麼說,免不了下個月又要繼續忙了,至少要到農曆過年之前吧。結果今年過得還真是充實……
回應及感想
  • Lance(2007/12/17 09:24)
    不是連一月都滿了? 儼然是連農曆年的檔期都排滿了(炸
  • 咪太(2007/12/20 15:33)
    到時候就跟要趕同人本的人一起修羅模式 ̄﹁ ̄

■2007年12月12日(三)
原本就已經與真長輩約好要在今天聚餐,不過由於時間上許可,所以就改吃中午,這樣也可以便宜許多。

聚餐的地方是之前很常去的店,算是比較平價的燒肉店,即使也一樣跟著前一波的物價而稍微漲價,不過畢竟是中午時段,所以依舊是很實惠的價格。

不過該怎麼說呢……就是變了。

變的不是那邊的品質,而是我的嘴。不知道是因為怎樣的演變,總之後來去的都是高一點價位的燒肉店,現在回頭來吃以前吃得很高興的店,就會有種「或許加價去吃那一間會比較好……」的感覺。

不過還是吃得很高興就是了,回去之後也昏迷得很高興……

■2007年12月11日(二) 續釀
再接再厲又多釀了幾隻!

S・セレビシエP・クリソゲヌムS・ラクチスB・ナットウ

只是不知道有沒有版權問題,要是被警告的話就拿掉好了……
回應及感想
  • eriol(2007/12/16 00:03)
    我來推坑, 萌菌最近要出轉蛋,八種一套,一隻300羊...........有推到嗎???
  • 路人(2007/12/17 21:18)
    孔明的陷阱!(坑到路人

■2007年12月10日(一) 卡摩斯走∼
Nokia 3500c購入。

原本有把6300以及N70也列入考慮的,不過以我每個月使用手機的費率,並沒有高到足以獲得充分的優惠,從這個方向推回去,也代表手機功能並不需要過於強大,對我來說只要能夠提供手機的基本功能,再加上MP3鈴聲就很夠了。何況這個型號也提供了USB連線傳輸以及200萬畫素照相功能,以這個價錢來說相當令我滿意。

買回家之後的第一件事,當然就是把舊手機的資料轉移過去。雖然手機裡剩下的記憶體只剩下不到4mb,不過只是放自己需要的幾個MP3鈴聲以及待機畫面,並不會到不夠的程度,反正鈴聲不可能響個五分鐘,只要剪接需要的音樂片段就可以了。

所以鬧鐘的鈴聲照例設成名雪那個,來電鈴聲就暫定使用みなみけ的OP「経験値上昇中☆」,不過在改手機待機畫面的時候遇到了瓶頸,老實說改成萌圖或漢圖會覺得怪怪的,所以就一邊趕稿一邊想想有沒有靈感。就這樣工作了一個小時多,忽然腦中出現了四個字。

釀了它吧

馬上開始翻找硬碟裡的圖檔,還真的找到了可以加工的素材。所以馬上去邊剪裁弄成手機螢幕的大小……

かもすぞ∼

真是樸素的手機畫面!樸素到好像有點浪費手機的26萬色顯示功能!

不過打開螢幕就被釀的感覺真棒!
回應及感想
  • 奶油羊(2007/12/14 20:18)
    買回家之厚...會讓我想到手機的厚度?

■2007年12月09日(日) 臨終
手機!你太不爭氣了!居然在我有未接來電跟簡訊的時候螢幕壞掉!

總之不是辦法,先拿回去之前買的地方,看看能不能送修解決問題吧……

咦?我之前是在便當店買手機的嗎?是這個地址沒錯啊?

看來那個服務中心已經收掉了。沒辦法只好前往該電信業者的直營門市,得到的答案是我的手機已經超過兩年保固期,所以要修理的話必須支付零件費,而且因為手機不是在這間門市買的,所以在檢修的時候就要先花一筆檢測費,除非回到原本購買的地方才可以免費檢測。

「可是我買的那個地方收了耶?」

「那就只好請您付檢測費囉。(甜笑)」

好吧,既然這樣還是辦個續約,用優惠一點的價格換個新手機好了。不過這次的優惠大概是很好還是怎樣,我想看的型號都已經賣完了,Nokia有這麼大手嗎?
回應及感想
  • Lance(2007/12/14 13:08)
    所謂的強制更新就是這麼一回事 (哪邊怪怪的?

■2007年12月08日(六) 限制
什麼!今天又有同人販售會!

不過雖然這麼說,也不是只有這次才忘記了,何況CWT應該比較適合女性同胞參加,所以繼續無視下去也沒關係……結果下午收到了MSN訊息。

「大安站麻辣鍋∼(略)主辦的∼∼」

麻辣鍋!我好想吃啊!

可是想想還是作罷了。以目前來說,吃到飽的東西很容易影響戰鬥進度,尤其麻辣鍋還追加火燒菊花屬性實在要不得,所以還是乖乖窩在家裡……
回應及感想
  • 路人Z(2007/12/14 11:44)
    火燒菊花キタ━━━━(゚∀゚)━━━&#
  • Lance(2007/12/14 13:10)
    這次有點緊急,不過還是跑去收聽 (略) 和 (略) 以及.. 略 的腐事(喔
  • (略)(2007/12/16 00:07)
    nani!他們有找你!?
  • (略)(2007/12/17 16:42)
    應該不是主辦找的吧 是另外的飯友私下招人...還好你沒去不然反而尷尬XD (這就是亂入

■2007年12月07日(五) 打擊
每個月的回診日!

上個月有進行抽血檢驗,所以這次除了拿藥之外,也可以檢視上次的檢驗結果。想想這三個月沒有發作過,巧立名目吃大餐的頻率也降低許多,這次應該可以預期會是正面的結果吧?

結果比三個月前還高了一點……_| ̄|○

醫生:「我想主要應該是因為作息不正常所導致的吧。」

H氏(31)的精神受到傷害!會心的一擊!

「雖然飲食方面比較改善,不過作息不正常容易增加體內的廢棄物,所以這一陣子先讓你增加用藥量,你自己也要盡量保持作息正常,這樣才會有比較明顯的改善……」

哇哈,要是我把這個月的生活作息告訴醫生,不知道他會露出什麼樣的表情……想想還是算了。只不過以作息不正常的程度來看,下次檢驗應該會更可觀吧?

其實我也不願意這樣的,真的。哈哈哈……(眼睛流汗)

■2007年12月06日(四) 題材
我目前所翻譯遊戲的代理公司,將會在某本雜誌上頭使用一些篇幅進行公司的介紹,在他們的好意之下,會挪出部份的版面介紹翻譯的部份,並且在他們的好意之下交由我來負責編寫。

雖然很感謝有這樣的機會,可是要寫什麼呢……

之前在人事單位的時候,我是有看過負責過這一類的案子,不過並沒有親自撰寫這種文章的經驗,所以目前是處於起頭難的階段。感覺想寫以及能寫的都不少,卻還在研究應該用什麼樣的方式進行。總之暫定是使用問與答之類的對談方式吧。

不過這麼一來就會出現兩個問題。第一就是要問哪些,應該說要寫些什麼。

公司網站的討論區,已經有先開一個討論串徵詢過,但是大家想知道的事情,其實好像真的就是那一些。比方說怎麼入行、為什麼要入行、入行之後的感想,或者是怎麼翻譯、為什麼要這麼翻、翻譯之後的感想,以及最敏感的稿費問題。當然啦,既然是這種介紹方面的文章,直接套用最常見的格式也可以洋洋灑灑一大篇,不過我還是想要玩一些不一樣的東西。即使現在已經是極限趕稿狀態。

因此如果各位還想知道什麼,歡迎在底下留言提供,如果允許的話我會寫到文章裡頭的。

至於第二個問題則是……哪有人要來採訪我啊?難不成演個雙簧?
回應及感想
  • Lance(2007/12/11 15:17)
    這時候招喚 哈妮子 出來就對了 (一秒
  • 浩渺之鷹(2007/12/11 23:11)
    哈妮子訪問哈泥蛙 (這算雙簧嗎!?)
  • wwwww(2007/12/13 11:04)
    哪一本雜誌? 我也要去買來看看..XD

■2007年12月05日(三) 升級
收到銀行一張將金卡升級成白金卡的邀請函。

看了內容,想想好像沒什麼壞處,所以就填寫資料送出去了。

很神奇的,我身邊沒信用卡的朋友比有信用卡的多,而且多很多,主要的原因就是怕自己控制不了而亂用。我自己則是只有兩張,其中一張就是這次升級的,另一張則是因為可以自動加值悠遊卡所以才辦的。就我而言,我並不會有亂刷卡的狀況,只是方便用來繳手機費電話費網路費,所以不會造成任何問題,而且也可以藉此湊滿每年必要的免年費刷卡次數,所以這兩張信用卡只會為我帶來方便,而且沒有任何的困擾。

……不行,我忍不住了。我還是不要扯這麼多直接說實話吧。這次決定升級,純粹是為了那每年的國際接送機場服務。

我明年一定要排出空檔出國玩喔喔喔喔(回音)
回應及感想
  • Lance(2007/12/11 15:18)
    但是 一月的修羅場已經滿了 ... (筆記
  • 世良田二郎三郎(2007/12/21 21:07)
    明年哈泥蛙叔叔出國要不要再去「怨男西施國」(越南)來「叫雞」(召妓)呀?

■2007年12月04日(二) 編輯棒棒
上週說的那件事情,雖然出版社也才剛公開消息,不過還是忍不住找編輯聊這件事情,順便表達一下想要挑戰的意願。

「其實也是因為可能會代理到,所以才會先問你之前的問題。這本書我應該會外發給你,不知你什麼時候有空可翻這本呢?」

ヤッターーーーーー(°∀°)ーーーーーーー!!

沒想到事情進展得這麼順利,既然這樣就來敲定時間吧。什麼?所以是年底之前的稿子完成之後直接接著做嗎?雖然一月想偷閒一下,不過看在這本的面子上,當然是沒問題的!

就這樣,H氏(31)從此與修羅場過著幸福快樂的日子……

啊,不然把另一位萌萌OL,也是這位作家信徒的某人拉來湊一腳好了,畢竟真要說推廣的話,其實她比我還早了很多,除此之外網頁現有的內容也得拿掉才行……



慶祝用動畫。(笑)
回應及感想
  • torrasque(2007/12/07 14:13)
    福音降临!《罗德斯岛战记》内地引进版出炉! 地址:new
  • torrasque(2007/12/07 14:13)
    news.greedland.net/Channel/content/2007/200712/20071207/10255.html
  • torrasque(2007/12/07 14:14)
    里面提到——译者简介: 哈泥蛙,原名张钧尧。高中时便被“罗
  • torrasque(2007/12/07 14:15)
    德斯岛”系列作品强烈吸引,为了能够读懂原文,努力自学日语,
  • torrasque(2007/12/07 14:15)
    最大的愿望便是天下“幻迷”都能欣赏这部不朽经典。
  • torrasque(2007/12/07 14:16)
    万恶的字数……
  • a(2007/12/17 04:47)
    是XX玄的那一本嗎!?能交到您手上真是太好了...

■2007年12月03日(一) 小精靈
雖然沒有翻譯小精靈,不過至少終於找到了校稿小精靈。

找到的錯誤還真不少!

一個將近六萬字的檔案,卻能夠找到六個錯字一個漏字跟兩個建議修改的地方,而且還是我自己先校對過一次的,可見我在這個部份還是有待加強。尤其是這幾個月從漢音輸入法改成新酷音,無論是適應以及調教方面都要多花一點時間,不然這樣下去的話,一百萬字就會有一百個錯字跟十幾個漏字,到時候免不了又會面臨批評的聲浪了。

總之校稿小精靈好棒!後面的部份也拜託了!
回應及感想
  • 奶油羊(2007/12/09 16:50)
    我也修羅場了!!(莫名)

■2007年12月02日(日) 再度準時交稿
這次的動畫劇本和上次一樣,不是印出來的影本,而是直接把PDF檔案寄過來,這麼做反而變得更有效率了,至少以我的工作模式是如此。

總之這部動畫也告一段落。至於看到最後,我只有一個結論。

你們兩個乾脆去結婚算了。誰說男主角一定要跟女主角在一起的!

所以進度再度恢復成一本小說加半個遊戲。總之目前的進度超微妙……
回應及感想
  • Lance(2007/12/07 10:26)
    印象中女主角不是註定不能跟男主角在一起? 所以... 下略
  • 奶油羊(2007/12/09 17:04)
    從此以後男主角與男配角過著幸福快樂的日子(大誤)

■2007年12月01日(六) 小聚
今天晚上要跟久違不見的幾名老同事聚餐!為了怕自己睡過頭,特地還調鬧鐘提前一個小時起床,做好萬全的準備然後準時抵達!

終於有人了!

這次聚餐的地方,是某人相當推薦的店。雖然位於鬧區,不過整間店只有十幾個座位而且也很小。友人說這裡很像是日本居酒屋的感覺,我則認為這裡算是很有台味的小館子。不過端上來的菜色都很不錯,尤其是魚類料理,真的是可以吃出鮮美的味道,而且調味稍微重一點點所以很下酒,可惜我是不會也不能碰酒的人,不然看友人若無其事就乾掉一瓶啤酒的樣子,相信他一定是很痛快吧?

雖然已經覺得吃得蠻豪華了,而且份量也很夠,不過五個人分攤下來其實也還好,一個人大概是四百多,而且令人感覺確實有這樣的價值。只是在回家的路上,我忽然覺得這樣的地方其實蠻適合邀請家人去吃,下次家族聚會的時候,或許可以跟老爸建議一下吧。

過去記錄 2004年06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月
2005年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月
2006年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月
2007年01月 02月 03月 04月 05月 06月 07月 08月 09月 10月 11月 12月
2008年01月
一覽 / 搜尋
nicky! ver.2004/09/27c
原作:Raelian 中文化:哈泥蛙
繪圖板:しぃ堂 Shi-dow

圖像來源